CV d’autrice
Sylvie Bérard
Site web
Réseaux sociaux
https://www.facebook.com/sylvieberardauteure
https://linktr.ee/sberard
Ma carrière a officiellement débuté lorsque mes premières nouvelles ont été publiées en revues, il y a une trentaine d’années. Tout en ayant une prédilection pour la science-fiction, je m’adonne à plusieurs métiers de l’écrit ; je pratique divers genres et je laisse le mode d’écriture s’adapter tout naturellement à la tonalité des projets. J’ai publié au fil du temps une trentaine de nouvelles, cinq romans dont trois de science-fiction, deux recueils de poésie et plusieurs essais et articles, et j’ai reçu plusieurs récompenses littéraires comme romancière, poète et traductrice. Mon plus récent roman La frugalité du temps a paru en 2023 chez Alire. J’ai à mon actif près d’une dizaine de traductions littéraires réalisées en collaboration avec Suzanne Grenier ; dans un contexte d’intersectionnalité, je suis fière d’avoir contribué à faire connaître des auteur·trice·s tel·le·s que Larissa Lai et Drew Hayden Taylor. J’aime par ailleurs le travail de mentorat, que j’exerce notamment par la voie des ateliers d’écriture que je donne à l’université Trent et des autres cours où j’enseigne la littérature de l’intérieur. Je vois la recherche et la traduction dans le continuum de mon écriture, et de même les activités de diffusion telles que les festivals littéraires, les salons du livre et autres lectures et discussions publiques qui, pour moi, font partie du cycle du livre. On dit que je suis l’une des voix importantes de la science-fiction queer franco-canadienne, encore méconnue ici et à l’étranger, et j’ai particulièrement à cœur son rayonnement.
Formation et apprentissage artistique et culturel
2023 Atelier de poésie slam : Atelier de six semaines (une rencontre par semaine) sur la poésie slam, une forme que j’ai peu pratiquée, donné à distance par José Claer.
1997-1999 Postdoctorat en études françaises, Université de Toronto : J’ai mené des recherches sur la guerre des genres dans la science-fiction, ce qui m’a aidée à approfondir ma connaissance de la SF.
1990-1997 Doctorat en sémiologie, Université du Québec à Montréal : J’ai rédigé une thèse sur le discours et l’identité dans la science-fiction des femmes. Cela m’a permis de mieux comprendre les mécanismes discursifs et narratifs de la science-fiction et de commencer à explorer les théories queers encore émergentes à l’époque.
1988-1990 Maîtrise en études littéraires, Université du Québec à Montréal : J’ai rédigé un mémoire sur la dimension parodique des didascalies théâtrales dans Vie et mort du roi boiteux de Jean-Pierre Ronfard. J’ai donc pu approfondir entre autres la question du discours fictionnel.
1987 Certificat en création littéraire, Université du Québec à Montréal : Durant mon B.A. en études littéraires, j’avais suivi plusieurs cours en création littéraire, mais je voulais continuer d’explorer cet aspect. J’ai donc fait une session en création littéraire pour suivre des ateliers d’écriture, mais aussi des cours de théorie de la création littéraire.
1984-1987 B.A. en études littéraires, Université du Québec à Montréal : J’ai appris les rudiments des études littéraires en plus de suivre des cours de création littéraire.
Œuvres artistiques et culturelles présentées au public
Voici une sélection de mes œuvres publiées et de mes prestations publiques.
2023 Roman (science-fiction) : La frugalité du temps. Alire, Lévis.
2022 Traduction : Drew Hayden Taylor, Nous voulons voir votre chef (en coll. avec Suzanne Grenier. Alire, Lévis. (Traduction française de Take Us to Your Chief and Other Stories.)
2021 Poème : « Que faites-vous des jours que vous engloutissez ? » Dans Revue Art Le Sabord, n° 117(Rives et affluents, sous la direction d’Ariane Gélinas).
2021 Vidéopoème : Failles. Dans le cadre du projet 60 pph (organisé par le Tremplin d’actualisation de la poésie).
2021 Essai : « De la Montagne dorée à Serendipity, ou traduire le lieu-dit imaginaire dans un monde anglicisé » (en coll. avec Suzanne Grenier). Dans Larissa Lai, Le fruit de la puanteur. Triptyque, Montréal.
2021 Traduction : Larissa Lai, Le fruit de la puanteur (en coll. avec Suzanne Grenier). Triptyque, Montréal. (Traduction française de Salt Fish Girl.)
2020 Nouvelle (science-fiction) : « Nous n’aurons pas eu le temps ». Dans Futurs (sous la dir. de Mathieu Villeneuve). Triptyque, Montréal.
2020 Nouvelle (science-fiction) : « Me projeter ». Résidence d’écriture : Imaginer l’après. Prise de parole, Sudbury (publié en ligne : https://www.prisedeparole.ca/wordpress/wp-content/uploads/2020/07/Imaginer-lapres.pdf)
2020 Performance : « Failles festives ». Dans le cadre de #canadaenprestation du Centre national des arts du Canada (en ligne : https://nac-cna.ca/fr/event/26439)
2020 Performance : « Jeux de mains » Dans le cadre du Bordel littéraire (Salon du livre de l’Outaouais), Gatineau.
2020 Lecture publique : « Une urgence et son contraire ». Dans le cadre de la soirée Urgence (Salon du livre de l’Outaouais), Gatineau.
2020 Recueil de poésie : À croire que j’aime les failles. Prise de parole, Sudbury.
2019 Poème : « Entre l’omega ». Dans Poèmes de la résistance (sous la dir. d’Andrée Lacelle) Prise de parole, Sudbury.
2018 Lecture publique : « Queer est un mot français ! ». Dans le cadre du festival Naked Heart, Toronto.
2018 Lectures publiques (« Apéro et poésie », « Voir Miscou et mourir », « Poèmes de marée douce »). Dans le cadre du Festival acadien de poésie, Caraquet.
2017 Roman : Une sorte de nitescence langoureuse. Alire, Lévis.
2017 Recueil de poésie : Oubliez. Prise de parole, Sudbury.
2014 Nouvelle : « Bercement », Dans Solaris, n° 192.
2011 Roman (science-fiction) : La Saga d’Illyge. Alire, Lévis.
2010 Théâtre : « Chaque fois que Saul meurt ». Dans Solaris, n° 173.
2009 Nouvelle : « Quarante mains et cinq fois plus de doigts ». Dans Mœbius, n° 122.
2009 Nouvelles (légendes fictives pour six images scientifiques) : Une image, des légendes (ACFAS, Festival Eureka), Montréal.
2008 Nouvelle : « Une nouvelle tête… ou un nouveau corps ? » Dans Solaris, n° 168.
2004 Nouvelle : « Aimer, jouer ». Dans XYZ. La revue de la nouvelle, n° 80.
2004 Roman (science-fiction) : Terre des Autres. Alire, Beauport. Traduit en anglais par Sheryl Curtis : 2007 : Of Wind and Sand. Edge, Edmonton.)
2002 Nouvelle : « La guerre sans temps ». Dans Solaris, n° 143.
2001 Nouvelle : « Vide sanitaire. Chanson à boire longtemps, très longtemps ». Dans 1998. L’année de la SFFQ (sous la direction de Claude Janelle. Alire, Beauport.
2001 Traduction : Nancy Kilpatrick, Le pouvoir du sang IV : La passion du sang (en coll. avec Suzanne Grenier). Alire, Beauport. (Traduction de Power of Blood IV : Bloodlover.)
2000 Traduction : Leona Gom, Le chromosome Y (en coll. avec Suzanne Grenier). Alire, Beauport. (Traduction de The Y Chromosome.)
1999 Nouvelle : « Le pire des deux mondes » Dans 1999. L’année de la science-fiction et du fantastique (sous la direction de Claude Janelle). Alire, Beauport.
1997 Théâtre : « Le diable, sans doute » (en coll. avec Denis Vaillancourt). Imagine…, n° 79.
1995 Poème : « Parce que l’heure n’est ». Dans Estuaire, n° 77.
1994 Nouvelle : « Un mur ». Dans XYZ. La revue de la nouvelle, n° 40 (Traduit en anglais par Jean-Louis Trudel : 1997 : « A Wall ». Tesseracts6 (sous la dir. de R. Sawyer et C. Clink.). Tesseract Books, Edmonton.
1993 Roman (en coll. avec Brigitte Caron) : Elle meurt à la fin. PAJE, Montréal.
Activités de collaboration entre les artistes et la communauté
2019 Organisation d’un événement littéraire : « Matinée franco-ontarienne ». Université Trent, Peterborough.
2018 Organisation d’un événement littéraire : « Queer est un mot français ! ». Dans le cadre du festival Naked Heart, Toronto.
2013 Organisation d’un colloque : « Mémoires vives, mémoires mortes ». Dans le cadre du Congrès Boréal, Montréal.
2002 Organisation d’un colloque : « Terreurs et fictions fantastiques, terreurs de la science-fiction et du fantastique ». Dans le cadre du Congrès Boréal, Montréal.
Expérience de travail dans les arts et la culture
1998 ; 2002-… Professeure agrégée, Études françaises et francophones, Université Trent, Peterborough.
1999-2000 Professeure adjointe, Études françaises, Université Queen, Kingston.
1992-1996 Adjointe au directeur, XYZ. La revue de la nouvelle, Montréal.
Enseignement et mentorat
2023 Accompagnement à l’écriture, Association des auteures et auteurs de l’Ontario français.
2020-… Atelier d’écriture (cours en ligne), Université Trent, Peterborough.
2018 Accompagnement à l’écriture, Éditions Prise de parole.
2013-… Atelier d’écriture, Université Trent, Peterborough.
Bénévolat
2018-2020 Membre du conseil d’administration : Association Pédagogie et pratiques canadiennes en création littéraire.
2015-… Membre du conseil d’administration : Association des littératures canadiennes et québécoises.
Résidences
2020 Résidence virtuelle : Imaginer l’après. Prise de parole, Sudbury.
Causeries d’artiste, présentations et articles (sélection)
Je participe régulièrement à des colloques et congrès où mes intérêts pour la création et la recherche littéraires se mêlent. Voici une sélection de mes contributions qui touchent spécifiquement la création littéraire et l’écriture.
2023 Article : « Le récit littéraire inclusif ». Dans Participe présent (revue de l’AAOF-Association des auteures et auteurs franco-ontariens, n° 79.
2023 Participation à une table ronde : « La traduction littéraire ». Dans le cadre du Salon du livre de Toronto.
2022 Article : « Les programmes d’écriture littéraire à l’université : La création continue ». Dans Participe présent (revue de l’AAOF-Association des auteures et auteurs franco-ontariens, n° 79.
2021 Participation à une table ronde : « Le SLM dans NDG—Les voix actuelles de l’imaginaire/Current Voices in Speculative Fiction (avec Kama La Mackerel et animé par Mathieu Lauzon Dicso) ». Dans le cadre du Salon du livre de Montréal.
2020 Article : « Comme un livre souvent ouvert ». Atlas littéraire du Québec (sous la dir. de Bernard Andrès et Pierre Hébert. Fides, Montréal.
2020 Article : « Quelque chose qui échappe, qui se déplace et se recompose en glissant ». Dans Québequeer. Le queer dans les productions littéraires, artistiques et médiatiques québécoises (sous la dir. d’Isabelle Boisclair, de Guillaume P. Girard et de Pierre-Luc Landry. Presses de l’Université de Montréal.
2019 Participation à une rencontre littéraire : La croisée des mots. Yorkville Library, Toronto.
2014 Participation à des tables rondes (« La science-fiction d’expression québécoise : une intelligence de la francophonie ? » ; « Vivre en bonne intelligence : la terre, l’univers et le reste » ; « Anthropologie et science-fiction : vers une redéfinition de l’humain ?».) Dans le cadre des Utopiales, Nantes (France).
2012 Conférence : « Penser la SF et la littérature de genre au Québec ». Dans le cadre du Festival Québec en toutes lettres, Québec.
2012 Essai : La science-fiction : de la perspective à la prospective (en coll. avec Magalie Uhl). Les cahiers de la CRSDD, Montréal.
Prix et reconnaissance de la communauté
2022 Finaliste : Prix du Gouverneur général du Canada (traduction) pour Le fruit de la puanteur de Larissa Lai (avec Suzanne Grenier).
2022 Finaliste : Prix Trillium (poésie francophone) pour À croire que j’aime les failles.
2019 Gagnante : Prix Trillium (poésie francophone) pour Oubliez.
2016 Finaliste : Prix Horizon imaginaire pour Terre des Autres.
2006 Gagnante : Prix des lecteurs Radio-Canada pour Terre des Autres.
2005 Gagnante : Prix Boréal du meilleur roman pour Terre des Autres.
2004 Gagnante : Grand Prix de la science-fiction et du fantastique Québécois pour Terre des Autres.
2002 Gagnante : Prix Aurora de la meilleure nouvelle en français pour « La guerre sans temps ».
2002 Gagnante : Prix Boréal de la meilleure nouvelle pour « La guerre sans temps ».
1996 Finaliste : Prix Solaris de la meilleure nouvelle pour « Pharmacopées ».
1994 Gagnante : Prix Septième continent de la meilleure nouvelle pour « Dans la cale ».
Évaluation et processus de sélection
2017 Membre d’un comité d’évaluation : Conseil des arts de l’Ontario
2017 Membre du jury : Prix Champlain
2016 Membre du jury : Prix Sunburst
Couverture médiatique
Voici quelques échantillons de la couverture médiatique de mes œuvres au fil des ans.
2023 « Fiction généalogique », Geneviève Blouin, Lettres québécoises n° 189 : « D’ailleurs, la polarisation de notre époque, la prolifération des faits alternatifs et l’enchaînement des catastrophes trouvent leur place dans le livre, transformés par l’autrice en symptômes de trames temporelles effondrées les unes sur les autres. » https://www.lettresquebecoises.qc.ca/index.php/fr/ouvrage-critique/la-frugalite-du-temps
2023 « Culture : Sylvie Bérard publie “La frugalité du temps”, Hadrien Volle, Y a pas deux matins pareils (ICI Première Toronto) : Entrevue. https://ici.radio-canada.ca/ohdio/premiere/emissions/y-a-pas-deux-matins-pareils/episodes/724908/rattrapage-mercredi-28-juin-2023/3
2018 « [Critique de Une sorte de nitescence langoureuse] », Élisabeth Vonarburg, Solaris n° 205 : « Un JE, également féminin, se trimballe aussi dans le paysage entre deux écrivaines, et se parle, ou nous parle, avec un abandon ironique parfois joyeusement pervers dans la confidence. Souvenirs d’enfance, livres aimés (Vian, Marquès…), affres et joies de l’écriture, milieu littéraire (les cocktails de lancement et leur faune…), science-fiction et autres mauvais genres… Et oui, une histoire se détache peu à peu […]. » https://www.revue-solaris.com/2006/04/sylvie-berard-une-sorte-de-nitescence-langoureuse-hy/
2014 « Le corps en devenir et la machine de guerre : Bérard, Chen, Darrieussecq et Dufour », Sophie Beaulé, Recherches féministes vol. 27 n° 1 : « Chez Bérard, la composante sexuée du devenir, essentielle selon Braidotti, trouve une métaphore dans le Cœur urbain. Saga abrite en effet la communauté queer, et c’est là qu’Illyge exprime sa sexualité nomade ; ses amours bisexuelles, colorées de violence sadomasochiste, interpellent les genres et explorent les jeux de pouvoir […] » https://www.erudit.org/en/journals/rf/2014-v27-n1-rf01435/1025419ar.pdf
2006 « Sylvie Bérard ou le plaisir de la science-fiction », Johanne Melançon, Liaison n° 132 : « C’est que l’auteure de Terre des Autres est bien consciente que le genre littéraire qu’elle pratique, la science-fiction, est “moins compris” du grand public et surtout de la critique : “Lisez ou écoutez les chroniques littéraires dans nos médias, en particulier francophones. Quand y traite-t-on de science-fiction ?” Je ne peux que lui donner raison, tout en me disant qu’elle est l’une des rares, en Ontario français, à écrire de la science-fiction. » https://www.erudit.org/en/journals/liaison/1900-v1-n1-liaison1089838/40803ac.pdf
Affiliations
2024-… Membre: AIEQ – Association internationale des études québécoises
2016-… Membre : AFO – Assemblée de l’Ontario français
2017-… Membre : Société de généalogie de l’Outaouais
2015-… Membre : AAOF – Association des auteures et auteurs de l’Ontario français
2015-… Membre : UNEQ – Union des écrivaines et des écrivains québécois
2010-… Membre : ALCQ – Association des littératures canadiennes et québécoises
